Дуа в джаназа-намазе на родном языке

Вопрос: 
Как надо делать дуа за покойного в джаназа-намазе? Можно ли его читать на родном языке?

Ответ:

Шестым рукном заупокойного (джаназа) намаза является чтение мольбы после третьего такбира. Если молящийся способен прочитать хотя бы самую простую мольбу, то он может прочитать ее, пусть даже на своем родном языке.

 Известный ученый мазхаба имама Аш-Шафии,  Ат-Тармаси в своей книге «Хашия Ат-Тармаси» цитирует слова Али Шабрамалласи:

قال التَّرمَسي في كتابه "حشية الترمسي": قال ( ع ش ) : (والمراد بالدعاء المعجوز عنه: ما يصدق عليه اسم الدعاء، ومنه: اللهم؛ اغفر له، أو ارحمه، فحيث قدر على ذلك _ أي: ولو بالترجمة _ أتى به). "حاشية الترمسي" ج 4 ص727)

 «Что касается значения выражения "мольба, которую он не в состоянии выучить" (речь идет о той ситуации, когда человек не способен прочитать самую простую мольбу, и вместо мольбы ему необходимо прочитать что-то из Корана или зикра, а если не может и этого, то молчать ровно столько времени, сколько длится эта мольба), это такие слова, которые, как правило, можно назвать мольбой, а к таковым можно отнести слова «Аллахумма игъфир лаху или ирхамху» ("О Аллах, прости его" или "О  Аллах, смилуйся над ним), и если он может прочесть такую мольбу на арабском языке, то пусть прочтет, если не может на арабском, то пусть читает на родном языке".

См. «Хашия Ат-Тармаси» том 4, стр. 727

Заключение:

Кто знает  мольбы, которые дошли от Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует), то ему лучше читать их в заупокойной молитве. Если же не знает, но, тем не менее,  владеет арабским языком, то может прочитать любую мольбу за покойного на арабском, а если не владеет, то может прочитать и на своем языке.

Отдел фетв, Муфтият РД

Почта: fatavadag@mail.ru

Канал в телеграмм: https://t.me/fatawadag

Самые интересные статьи «ИсламДага» читайте на нашем канале в Telegram.