Гамзат Цадаса – алим, арабист, народный поэт Дагестана
Цада!.. Семьдесят тёплых очагов. Семьдесят голубых дымков, поднимающихся в чистое высокогорное небо. Белые сакли на черной земле. Перед аулом, перед белыми саклями – зелёные плоские поля. Позади аула поднимаются скалы.
Расул Гамзатов «Мой Дагестан».
Аул Цада, что в высокогорном Хунзахском районе, подарил миру двух замечательных мастеров слова, отца и сына - Гамзата Цадасу и Расула Гамзатова.
Цадаса означает «Цадинский». По-русски – «огненный». Здесь и сейчас стоит каменная сакля, построенная руками Гамзата и его жены Хандулай. Теперь в ней мемориальный музей Цадасы.
Гамзат Цадаса рано лишился родителей и опекун определил его в школу при мечети в селении Гиничутль. Гиничутль в то время было своего рода культурно-религиозным центром, где на несколько сотен жителей приходилось несколько десятков учёных, хранилось очень много средневековых книг, рукописей и т.д. Гамзат позднее очень тепло вспоминал о своих учителях, например, о Дибире Али, который переписал 750 экземпляров Корана. Переписка одной Священной Книги приравнивалась в то время к подвигу.
Дагестан славился своей школой. Как писал Услар: «Если соотнести количество населения и количество школ, то Дагестан опережал многие цивилизованные европейские страны». Накануне Октябрьской революции в Дагестане действовало 740 мусульманских школ, в которых обучалось около 7,5 тысяч детей. Гаджи Гамзатов в книге «Завоевание Кавказа» пишет: «Дагестанцы снабжали весь Восточный Кавказ знатоками арабского языка, чтецами, мутаалимами, мулами, кадиями. В редкой уважающей себя семье не учили детей, по крайней мере, мальчиков, читать по-арабски. Ислам кормил в буквальном смысле добрую долю населения».
Вот в таких условиях Гамзат Цадаса начал творить. Сначала появились озорные стихи неунывающего мутаалима, ученика мечетской школы.
Отца главнее в доме нет души,
В семье слывёт он «первым барабанщиком»,
Под музыку его, сынок, пляши,
Будь хоть министром, хоть простым чеканщиком.
***
Поступка недостойного следы
Не смыть слезами собственной беды,
Лишь только наши честные поступки
Даруют миру добрые плоды.
Двадцатилетний курс наук дал Гамзату совершенное знание арабского языка, с помощью которого ему открылись философия, история, юриспруденция, география. Труды восточных литературоведов познакомили его с крупнейшими именами и явлениями европейской литературы: Вольтером, Гёте, Гюго. Что же касается классической поэзии Востока, то она на всю жизнь одарила его. Годы обучения стали для Цадасы настоящей и бесценной школой познания жизни. У него была очень большая библиотека, три книги из которой - по мусульманскому праву - он приобрёл за участок земли. Гамзат почти наизусть знал Священный Коран, в совершенстве владел арабским языком, его стихам на арабском специалисты дают высокую оценку.
Гамзат работал муллою во многих сёлах Хунзахского плато, одно время работал кадием в селении Гимры с целью изучения истории Кавказской войны. Гамзат Цадаса поддерживал связь с учеными-богословами того времени. Он часто посещал известного алима из Хунзаха Раджаб-хаджи (Большой Хаджи 1872-1954).
В 1942 году, когда был снят запрет с имени имама Шамиля, он написал одноименную поэму.
Воистину тот славен и велик,
Кто победил во гневе свой язык.
И тот, кто самого себя сильнее,
Воистину сильнейший из владык.
***
Проси, коль надо, но без лести,
Когда ты сам себе не враг.
И никогда ценою чести
Не обретай житейских благ.
Гамзат Цадаса заложил основы современного аварского литературного языка. Его сатира и сегодня в строю. Появлением национального репертуара аварская драматургия обязана ему.
В немногословии Гамзата, сдержанности жестов, манере внимательно слушать собеседника была высокая интеллигентность. Он не подавлял своим авторитетом, был ровен со всеми. Людей отличал не по рангам и должностям, а по внутренним достоинствам.
Он был добрым другом и заботливым наставником для многих литераторов Дагестана. Он верил в молодых. Многим его нравственный облик, пример его твёрдости в убеждениях служил путеводной звездой. В нём была полная мера благожелательности и ни капли самомнения.
Не наноси товарищу вреда,
Не ставь ему подножку никогда,
Кто друга предаёт тщеславья ради,
Тот сокращает сам свои года.
***
Не радуйся, когда превознесут
Всё то в тебе, чем ты не обладаешь,
И не сердись, когда ругать начнут
Всё то в тебе, что ты не замечаешь.
Слова Гамзата Цадасы и сегодня в общественной жизни Дагестана занимают особое место. Творчество его воплотило и выразило лучшие качества горского характера. Человек редкостного таланта, неповторимого, как всякий истинный талант, Цадаса остался жить в памяти своего народа. Создатель нового реалистического языка, новых литературных жанров, классик, чьи строки бытуют в пословицах. До сих пор живёт в умах людей благодарное воспоминание о нём, о примере его жизни, ставшей мерилом нравственной требовательности, душевного благородства, доброты и честности. Он был истинным мусульманином и достойным сыном своей Родины.
Материал подготовила Муслимат Раджабова.