Мусульманин! Будь примером для других!

2 Май 2014
2760

الثالث والأربعون: الورع عن الشبهات

Остерегаться сомнительных вещей:

عن النعمان بن بشير ـ رضي الله تعالي عنه ـ قال: سمعت رسول الله صلي الله عليه وسلم يقول: [إن الحلال بين وإن الحرام بين وبينهما أمور مشتبهات لايعلمهن كثير من الناس فمن اتقي الشبهات فقد استبرأ لدينه وعرضه ومن وقع في الشبهات وقع في الحرام] متفق عليه

Ну`ман ибн Башир (да будет доволен им Аллах) сказал: «Я слышал, как Посланник Всевышнего صلي الله عليه وسلم говорил: “Воистину, дозволенное (халял) стало ясным, также и запретное (харам) стало ясным, но между ними есть вещи сомнительные, которых многие не знают. Тот, кто воздержится от сомнительного, тот уберёг свою религию и свою честь, а тот, кто попал в неё, попал в харам”».

 وعن عطية بن عروة السعدي ـ رضي الله تعالي عنه ـ قال: قال رسول الله صلي الله عليه وسلم: [لايبلغ العبد أن يكون من المتقين حتي يدع ما لا بأس به حذرا مما به بأس] رواه الترمذي وقال حديث حسن

`Атийят ибну `Урват ас-Са‘диййи (да будет доволен им Аллах) рассказывает: «Посланник Всевышнего Аллаха صلي الله عليه وسلم: сказал:  ” Не будет раб Всевышнего из числа богобоязненных до тех пор, пока он не оставит то, что является неплохим, боясь попасть в то, что является плохим”».

Богобоязненность – это избегание   человеком  дозволенного с целью  сохранения  себя от запретного. 

وعن أنس ـ رضي الله تعالي عنه ـ أن النبي صلي الله عليه وسلم وجد تمرة في الطريق فقال: [لولا أني أخاف أن تكون من الصدقة لأكلتها] متفق عليه

Анас (да будет доволен им Всевышний Аллах) передал, что однажды Пророк صلي الله عليه وسلم нашёл финик на дороге и сказал: «Если бы я не боялся, что этот финик окажется из того, что дали на  садака (милостыня), то я покушал бы».

الرابع والأربعون: الوفاء بالعهد والوعد

Выполнять то, что обещал:

قال تعالي: {وأوفوا بالعهد إن العهد كان مسئولا} الإسراء [٣٤]

Всевышний Аллах сказал: «И будьте верны своим обещаниям, ибо за обещания вас призовут к ответу».

عن أبي هريرة ـ رضي الله تعالي عنه ـ أن رسول الله صلي الله عليه وسلم قال: [آية المنافق ثلاث إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا اؤتمن خان] متفق عليه

Абу Хурайра (да будет доволен им Всевышний Аллах) передал со слов Посланника Аллаха  صلي الله عليه وسلم: «Признаками лицемерия являются  три проявления: когда говорит – лжет, когда обещает– не выполняет обещание, а когда ему доверяют – поступает вероломно».

الخامس والأربعون: طيب الكلام

Хорошая  речь

قال تعالي: {وقولوا للناس حسنا} البقرة [٨٣]

Всевышний Аллах сказал: «Говорите людям прекрасное».

وعن عدي بن حاتم ـ رضي الله تعالي عنه ـ قال: قال رسول الله صلي الله عليه وسلم: [اتقوا النار ولو بشق تمرة فمن لم يجد فبكلمة طيبة] متفق عليه

Адийю ибн Хатим (да будет доволен им Всевышний Аллах) сказал: «Сказал Пророк صلي الله عليه وسلم:  “Защищайте себя от огня Ада хотя бы половиной финика, а у кого нет, то хорошими словами”».

وعن أبي هريرة ـ رضي الله تعالي عنه ـ قال: قال رسول الله صلي الله عليه وسلم: [الكلمة الطيبة صدقة] متفق عليه

السادس والأربعون: طلاقة الوجه عند اللقاء

Встречать своего брата по вере радостно:

عن أبي ذر ـ رضي الله تعالي عنه ـ قال: قال لي رسول الله صلي الله عليه وسلم: [لاتحقرن من المعروف شيئا ولو أن تلقي أخاك بوجه طلق] رواه مسلم

Абу Зарр (да будет доволен им Всевышний Аллах) рассказал: «Посланник Всевышнего Аллаха صلي الله عليه وسلم мне сказал: “Ты не относись  пренебрежительно к благодеянию даже встретить своего брата  с радостью”».

Это указывает на то, что мрачный вид человека не присущ нашей великой религии, наоборот,  приветливое, радостное  лицо  при виде своего брата по вере одобряется  Всевышним  Аллахом и Его Пророком  صلي الله عليه وسلم

السابع والأربعون: التبسم

Улыбка:

عن عائشة ـ رضي الله تعالي عنها ـ قالت: [مارأيت رسول الله صلي الله عليه وسلم مستجمعا قط ضاحكا حتي تري منه لهواته إنما كان يبتسم] متفق عليه

От Аиши (да будет доволен ею Всевышний Аллах): «Я не видела Пророка صلي الله عليه وسلم никогда смеющим так, чтобы были видны его десна, он улыбался».

عن أبي ذر ـ رضي الله تعالي عنه ـ عن النبي صلي الله عليه وسلم قال: [وتبسمك في وجه أخيك صدقة] رواه ابن حبان

Абу Зарр (да будет доволен им Всевышний Аллах) от Пророка صلي الله عليه وسلم сказал: «Улыбка твоя твоему  брату по вере является милостыней».

الثامن والأربعون: المصافحة عند اللقاء

Рукопожатие при встрече:

عن البراء بن عازب ـ رضي الله تعالي عنه ـ قال: قال رسول الله صلي الله عليه وسلم: [مامن مسلمين يلتقيان فيتصافحان إلا غفرلهما قبل أن يفترقا] رواه ابو داود

Барраъ ибн `Азиб (да будет доволен им Всевышний Аллах) - сказал: «Сказал Пророк صلي الله عليه وسلم: “Нет двух мусульман, которые при встрече пожимают друг другу руки и которых бы не простил  Всевышний Аллах, прежде чем они разойдутся”».

Проект «Превосходные качества мусульман»

 

Самые интересные статьи «ИсламДага» читайте на нашем канале в Telegram.