Поверхностное (расми) познание – как дождь летом. И больной от него не вылечится, и жаждущий не напьется.
***
Не дружи с неблагородным завистником и нечистоплотным развратником. Хотя каждый не может существовать без друзей, не каждый достоин быть другом.
***
С тем, кто сквернословит, всем недоволен и плохо себя ведет, все враждуют. Тому, кто не лжет, не нарушает своих обещаний и не обижает людей, все друзья.
***
Нельзя считать достойными дружбы развратника, глупца и лжеца. Если друзей даже тысяча, считай, что их мало. Если врагов хоть один, считай, что их много.
***
Некоторые друзья находятся на положении еды, так как без них нельзя. А некоторые подобны лекарству, поскольку нужда в них случается иногда.
***
Водись с праведным другом и сторонись грешного друга. Поскольку грешный друг будет вести тебя к порицаемым качествам, а праведный друг – к достохвальным.
***
У всего есть свои плоды. Плод кротости (хилм) – величие (риф'а). Плод довольства малым – покой. Плод покорности – любовь.
***
Нельзя быть другом без покорности. Нельзя достичь, цели без терпения. И царством нельзя править без справедливости.
***
Когда видишь, что в войске врага есть разброд – соберись. А если видишь, как они собрались воедино – подумай, а не в разброде ли [твои войска].
***
Двое являются врагами царства и веры – правитель без кротости и отшельник без знаний.
***
Не доверяй дружбе царя и сладкоречию детей. Так как первое изменяется при малейшем сомнении, а то [второе] – от одного лишь сна.
***
Трем людям не обойтись без трех вещей: правителю без политики, визирю без верности и подданному без [закона] послушания.
***
Три вещи не сохранятся надолго: знания без дискуссии, богатство без торговли и царство без политики.
***
Четыре вещи приводят к четырем результатам: благодарность – к увеличению благ, молчание – к сохранности, щедрость – к величию и политика – к безопасности.
***
Четыре вещи приносят правителю ущерб: смех с нижестоящими, общение с презренными, совещание с женщинами (женами) и выражение согласия с развратом грешников.
Имам аль-Газали. «Лучи мудрости» («Анвар аль-Хикмат»).